|
| Login | Sign up | Settings | My Wish List |
![]() | The Meaning Of The Holy Quran (Meaning of the Holy Quran) by Abdullah Yusuf Ali ISBN-10: 9781590080252 ISBN-10: 1-59008-025-4 ISBN-13: 9781590080252 ISBN-13: 978-1-59008-025-2 Hardcover 2004-05 Amana Publications Find Lowest Price | |
Editorials | ||
Product Description This is a new 11th edition of the best-seller translation of the Meaning of The Holy Qur'an by Abdullah Yusuf Ali, published by Amana Publications. | ||
Reviews | ||
Don't get impressed with this revised version. Why... Don't get impressed with the publicity and advertisement of Amana version of revised Quran. I have purchased other versions of Abdullah Yusuf Ali's work by other publishers including Amana USA, IPCI UK & the original publisher Sh Muhammad Ashraf of Lahore Pakistan. I have earlier printed copies of Abdullah Yusuf Ali's Quran text translation and commentary published by the original publisher Sh Muhammad Ashraf of Lahore. One copy is published in 1937, second printed before 9/11 and I bought another one recently. I am extremely disappointed that all recent versions published after 9/11 have many changes in the translation and commentary, all made in the name of modernization and revision. But unfortunately these changes are in such key topics e.g. women dress code and usury that do not do justice with the open mindedness of the Quranic Arabic text. Abdullah Yusuf Ali's commentary was already very modern, comprehensive and open minded and hence there was no reason for his commentaries to be revised or modernized by any publisher. There was no reason to add the cultural and Muslim native land's influence into these revised editions by the publishers after 9/11. Abdullah Yusuf Ali had benefited from the Muslim historians and Quran commentators belonging to the 8th till 14th century CE and written an exceptionally versatile translation and commentary that tries to match the Superior Quranic Arabic text and its wider meaning. Unfortunately new publishers have revised and deleted the portions in the commentary where Abdullah Yusuf Ali had mentioned key facts of the historical background for better understanding of the context of verses. These versions misguide the new generation by brain washing them into cultural influence and neglecting the original historical background. These historical backgrounds mentioned by Abdullah Yusuf Ali are the context of the verses which were often revealed in response to a crisis or a question that had arisen in the community of Prophet Muhammad in Madina and Makkah at that time. Abdullah Yusuf Ali had laid the principle of extracting the understanding of Quran from these historical incidences. This was practiced by him and various early generation Muslim scholars. These revisions are pure dishonesty with the work of this great scholar who has translated Arabic Quran into English keeping the universal nature of message in mind regarding people of different nations, cultures and faiths. The biographer of Abdullah Yusuf Ali has also mentioned this problem with revised editions. Check Wikipedia to confirm. Abdullah Yusuf Ali died in 1952. Until his death, none of the publisher changed anything in his manuscript. I can confirm this since I have another copy of his work published by Hafner Publishing Company New York USA, just before his death. After a long search for a new published copy of Abdullah Yusuf Ali's original work, I found that there is only one original version available now published by Tahrike Tarsile Qur'an. This version is the best available and minimally adulterated version of Abdullah Yusuf Ali's work in the market. As far as I can check from the 3rd edition published in 1937 (which I have one copy), only one phrase is missing in the commentary of Chapter 33 verse 59 in note 3764 where the following phrase is missed out "The times were those of insecurity (See next verse No. 60)". Fortunately rest of the Quranic translation and commentary is free of such adulterations and I congratulate that company for keeping the originality of the work. The above mentioned omission has been reported to the company. The Tahrike Tarsile Version is available on Amazon.com,here is the link The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary | ||
Excellent Book For anyone planning on seriously studying the Qur'an and Islamic religion, this book is a wonderful read. | ||
The best book preserved on record If you are looking for an English translation of the of the Holy Quran, or just want to know what the Quran or Islam and Muslims are about this book is for you. the word QURAN literally translated to READ and it's to ALL mankind. Could be? might be?! JUST what you've been missing!!! I highly recommend it to everyone that are "hungry for knowledge" muslim or not Muslim. PS. Hardcove, Arabic and English with detail explanation of same verses knowledge is power Sharmarke The Meaning Of The Holy Quran: Holy Quran | ||
An excellent translation and commentary Contains the text of the Quran and commentary - about half the page is commentary. This is not verse by verse commentary; the difficult passages are explained. An example of commentary: "If the object of a Message is to make things clear, it must be delivered in the language current among the people to whom the Messenger is sent. Through them it can reach all mankind." My understanding of this comment is: The Jews received the Message in Hebrew; the Romans in Greek (which was the literary language of Rome) and the Arabs in Arabic. The translation is very good and agreeable to read. | ||
The BEST English translation of the Quran. An excellent English translation of the Quran by a reknown Muslim scholar. This translation also contains historical commentary to make it easier to understand the history and context of much of what is written, and helps to eliminate many common misunderstandings and misconceptions. A common misconception of Islam in the west is that it teaches hatred and religious intolerance. In truth this is not the case in real Islam. The portions that would seem at first glance to deliver such a message are shown clearly through the commentary not to be doing so, but rather is more of a historical commentary in much the same way as the wars in the Old Testement of the Bible are described. All in all an excellent translation for a native English speaker wishing to understand the core concepts of true Islam, and to also eliminate the common misconceptions surrounding it. Beyond this excellent commentary, the translation itself is very good, if perhaps using a vocabulary a bit more in line with more educated readers. All in all an excellent translation, and a must read for anyone interested in Islam. If you are only going to buy one translation of the Quran - make it this one. | ||